HomeWebShopDictionary
site notice
Deutsch EnglishEnglish
EnglishLanguage: English


Username:

Password:
Forgotten
Password?
Login Menu:
 
  1. Info
  2. Register
Learning Thai:
Reference
Training
Single issues
Stuff
Final Consonants ตัวสะกด [tu:a-- sa\ got\]
 

When a consonant comes at the end of a syllable, it may be pronounced differently than in the initial position. While at the beginning of syllables 28 distinct sounds for consonants exists, there are only 8 at the end of a syllable. This is due to the fact that whole groups of consonants have the same final sound. The so-called word-ending-protocols are:

No. Name Sound Consonants Examples
1. มาตราแม่กก [ma:t/\ tra:-- mae:/\ gok\] k ก ข ค ฆ เด็ก [dek\] ภาค [pha:k/\]
2. มาตราแม่กง [ma:t/\ tra:-- mae:/\ gong--] ng ห้าง [ha:ng/\] เรียง [ri:ang--]
3. มาตราแม่กด [ma:t/\ tra:-- mae:/\ got\] t ด จ ช ซ ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ต ถ ท ธ ส ศ ษ อาจ [a:t\ ] ราช [ra:t/\]
4. มาตราแม่กน [ma:t/\ tra:-- mae:/\ gon--] n น ณ ญ ร ล ฬ นอน [na:w:n-- ] ละคร [la/ kha:w:n--]
5. มาตราแม่กบ [ma:t/\ tra:-- mae:/\ gop\] p บ ป พ ฟ ภ นาบ [na:p/\ ] กราฟ [gra:p\ ]
6. มาตราแม่กม [ma:t/\ tra:-- mae:/\ gom--] m กาม [ga:m-- ] ห้าม [ha:m/\ ]
7. มาตราแม่เกย [ma:t/\ tra:-- mae:/\ geu:y--] i ตาย [ta:y-- ] คุย [khuy-- ]
8. มาตราแม่เกอว [ma:t/\ tra:-- mae:/\ geu:o--] u ดาว [da:u-- ] เขียว [khi:au\/ ]

The following consonants will not appear at the end of a syllable: ฉ ซ ผ ฝ ห ฮ
But in transcripts from Western languages can still come at the end of a syllable. This is intended to indicate that the sound actually is a "s". Thus it is to allow to the speaker to pronounce a "t" regarding to the Thai rules or express the word in "foreign-utterance".
If ย ว อ occour at the end of a syllable, they do not act as consonants but than vowels.

 

In the generation of Thai transliteration (with Thai characters), Sattha Akson, are consistently used only eight consonants at the end of a syllable. Although the sounds of k, p and t are actually plosives, and RTGS (Romanization of the Royal Institute for names) are implemented as such, they are used at Sattha Akson in their "soft" versions of g = , d = und b = .

 

I need your help!

I'm not a native English speaker and my English is poor. I've translated this page from my German site because it can be helpful for Thai students everywhere in the world.

Any corrections will be gratefully received.