|
Wenn ein Konsonant am Silbenende steht wird er u. U. anders
ausgesprochen als am Silbenanfang. Während es am Silbenanfang
28 unterscheidbare Laute für Konsonanten gibt, sind es
am Silbenende nur 8. Das ist dadurch bedingt, dass ganze Gruppen
von Konsonanten den gleichen Endlaut ergeben. Die sog. Wortende-Protokolle
sind:
| Nr. |
Gruppe |
Laut |
Konsonant(en) |
Beispiele |
| 1. |
มาตราแม่กก
[ma:t/\
tra:--
mä:/\
gok\]
|
k |
ก ข ค ฆ |
เด็ก
[dek\]
ภาค
[pha:k/\] |
| 2. |
มาตราแม่กง
[ma:t/\
tra:--
mä:/\
gong--]
|
ng |
ง |
ห้าง
[ha:ng/\]
เรียง
[ri:ang--] |
| 3. |
มาตราแม่กด
[ma:t/\
tra:--
mä:/\
got\]
|
t |
ด จ ช ซ ฎ
ฏ ฐ ฑ ฒ ต ถ ท
ธ ส ศ ษ |
อาจ
[a:t\
] ราช
[ra:t/\] |
| 4. |
มาตราแม่กน
[ma:t/\
tra:--
mä:/\
gon--]
|
n |
น ณ ญ ร ล
ฬ |
นอน
[nô:n--
] ละคร
[la/
khô:n--] |
| 5. |
มาตราแม่กบ
[ma:t/\
tra:--
mä:/\
gop\]
|
p |
บ ป พ ฟ ภ |
นาบ
[na:p/\
] กราฟ
[gra:p\
] |
| 6. |
มาตราแม่กม
[ma:t/\
tra:--
mä:/\
gom--]
|
m |
ม |
กาม
[ga:m--
] ห้าม
[ha:m/\
] |
| 7. |
มาตราแม่เกย
[ma:t/\
tra:--
mä:/\
gö:i--]
|
i |
ย |
ตาย
[ta:i--
] คุย
[khui--
] |
| 8. |
มาตราแม่เกอว
[ma:t/\
tra:--
mä:/\
gö:u--]
|
u |
ว |
ดาว
[da:u--
] เขียว
[khi:au\/
] |
Nicht am Silbenende stehen können folgende Konsonanten:
ฉ ซ ผ ฝ ห
ฮ
Bei Transkriptionen aus westlichen
Sprachen kann ซ
dennoch am Silbenende stehen. Damit soll angedeutet werden,
dass der Laut eigentlich ein "s" ist. Somit bleibt
es dem Sprecher überlassen, ob er nach thailändischen
Regeln ein "t" daraus macht oder versucht, das Wort
"fremdländisch" auszusprechen.
Wenn ย ว อ
am Silbenende stehen, dann fungieren sie nicht als Konsonanten
sondern als Vokale.
|